風吹 Wind-blown (駐村創作階段成果發表Residency Exhibition Version)

Year: 2021

Dimensions: 350 x 400 x 280 cm

Medium:

Sounds, customized electronics, customized printed fabric, bamboo, hemp rope, wood-fired ceramics, conductive paint

聲音、特製電子設備、特製印花布、竹、麻繩、陶件、導電漆

Indoor interactive sound installation. Wind-blown means kite in Taiwanese. 

室內互動聲音裝置作品。作品名稱『風吹』是閩南語裡風箏的意思。展場空中懸掛著一個柔軟、半透明、大型房屋狀的立體風箏,延伸出十條纏繞著線軸的風箏線,民眾手握線軸能觸發風箏用母語與方言訴說故事或歌唱,不同線軸有不同聲音故事,多個線軸能同時觸發不同聲音,建構出不同的時空與敘事。

“Wind-Blown” in Taiwanese means Kite. An interactive sound installation resembles a soft, translucent, and floating 3-dimensional house like a kite in the space. There are 10 ropes extended from the piece that has ceramic handles that symbolized the reels for the thread. Sounds would be triggered when the audiences hold the ceramics and let the electricity run through their bodies. Each ceramic piece will trigger several different sounds that include singing and narratives of stories in different languages. Together, the sounds compose various soundscapes that transcend space and time.

Video credit: Eddie Chen, Jonathan Grover, 指間音像設計整合有限公司

Photo credit: Hui-Ying Tsai, 指間音像設計整合有限公司

© 2021 Hui-Ying Tsai & Jonathan Grover All Rights Reserved